Sunday, October 22, 2006

La Martinique un caléidoscope

Si on considère qu’il y avait à chaque expédition des captifs issus de plusieurs ethnies, et parlant plusieurs langues, (entre 3 et 10 ethnies par lieu de traite) cela veut dire que la Martinique a reçu des apports culturels africains de 75 à 250 ethnies différentes au cours du XVIII° siècle.

Ces apports étaient des plus variés, de la musique des chants, des contes, des pratiques culturales, des pratiques culinaires, des rites magiques, ou religieux, de la façon de construire une maison, des masques, des tambours, etc… Mais ils n’étaient portés que par un petit nombre d’individus éclatés sur de très nombreuses habitations sur l’ensemble de l’île, de sorte que les pratiques restaient restreintes à de très petits groupes, qui eux-même rencontraient d’autres petits groupes ayant d’autres pratiques ou d’autres rituels.

Les propriétaires d’esclaves faisaient très attention de ne pas avoir trop d’individus issus des mêmes origines ethniques, pour éviter les coalitions qui auraient pu alors se produire et mieux contrôler leurs ateliers. On comprend mieux l’importance de la constitution d’une langue nouvelle le créole comme moyen de communication commun à ces malheureuses populations transplantées.


Retour à Questions


No comments: